電影《封神第一部:朝歌風(fēng)云》承載了導(dǎo)演烏爾善的才華,匯聚了費(fèi)翔、李雪健、黃渤、娜然等眾多演員的精彩表演,成為一部令人矚目的奇幻古裝作品。影片的故事背景以商王殷壽與狐妖妲己的勾結(jié)為線索,展現(xiàn)了暴虐無道的統(tǒng)治引發(fā)的天譴。在這個(gè)危機(jī)時(shí)刻,昆侖仙人姜子牙帶著神秘的“封神榜”踏上征程,旨在尋找天下共主,拯救蒼生。
故事中,西伯侯之子姬發(fā)逐漸認(rèn)識(shí)到商王殷壽的真面目,勇敢站出來,領(lǐng)導(dǎo)反抗,引發(fā)了戲劇性的情節(jié)發(fā)展。電影從最初的宣布定檔,到發(fā)布預(yù)告片和海報(bào),就已經(jīng)引起了廣泛的輿論關(guān)注和爭議。
幸運(yùn)的是,電影的實(shí)際質(zhì)量出奇地優(yōu)秀,展現(xiàn)了烏爾善導(dǎo)演在電影制作領(lǐng)域的深厚造詣。影片在特效呈現(xiàn)方面給觀眾帶來了驚喜,將原著中的經(jīng)典場景進(jìn)行了適度的改編,得到了觀眾的認(rèn)可。與此同時(shí),眾多新晉演員在影片中的表現(xiàn)也引人注目,為影片增色不少。這些優(yōu)點(diǎn)使得觀眾們紛紛表達(dá)愿意進(jìn)行多次觀影,有些人甚至愿意進(jìn)行二刷、三刷,彰顯了電影的吸引力。
【資料圖】
同時(shí),電影《封神第一部:朝歌風(fēng)云》在另一方面引發(fā)了不少關(guān)于制作人和演員的爭議和熱議。電影雖然在制作和表現(xiàn)方面獲得了認(rèn)可,但也被網(wǎng)友和社交媒體挖出了許多負(fù)面信息。
從一開始,導(dǎo)演烏爾善和主演之一的于適就被曝出黑料,引發(fā)了一些質(zhì)疑。除此之外,有關(guān)于適與女粉的出格互動(dòng)、紅果果照片泄露以及大膽言論、有關(guān)于于適在練習(xí)生階段被SM公司退回的傳聞等等不少負(fù)面信息也受到關(guān)注。
最近,主演娜然更是因?yàn)榈纳硎绬栴}在社交媒體上引發(fā)了軒然大波,一篇關(guān)于花木蘭是蒙古人的博文讓她成為輿論關(guān)注的焦點(diǎn)。原來,在她名不見經(jīng)傳時(shí)期曾在外網(wǎng)轉(zhuǎn)發(fā)這篇引發(fā)了關(guān)于花木蘭身份討論的博文。盡管這篇文章表面上看似討論花木蘭的出身,但博文中涉及的一些關(guān)鍵詞“中國人”、“入侵”、“占領(lǐng)”等等,其昭然若揭的目的引發(fā)了身為中國人的網(wǎng)友抵制。
隨著電影《封神第一部》的宣傳逐漸展開,娜然開始積極在社交媒體上轉(zhuǎn)發(fā)和點(diǎn)贊主旋律的博文,試圖平息先前的爭議。雖然可能是出于真心的對中華文化的喜愛,然而,電影的宣傳和演員的行為也在一定程度上被更多的網(wǎng)友認(rèn)為是一種套路,用以掩蓋之前的負(fù)面事件。
電影《封神第一部:朝歌風(fēng)云》自上映以來就引發(fā)了觀眾對于影片中蒙古元素的關(guān)注與爭議。影片通過朝代設(shè)定、帝王登基場景、配樂和呼麥等方式滲透了蒙古元素,旁邊的裝飾物也被解讀為象征蒙古族權(quán)力。這些元素在觀眾中引發(fā)了質(zhì)疑,盡管電影改編自《封神演義》,但在布景和創(chuàng)造宮殿、城池等方面卻未體現(xiàn)出中華傳統(tǒng)元素,這引發(fā)了觀眾的疑慮。
觀眾們還注意到,主演中沒有幾個(gè)漢族演員,這引發(fā)了對于選角背后的原因的質(zhì)疑。導(dǎo)演烏爾善的后期采訪中,他回應(yīng)關(guān)于為何不使用漢族演員的問題時(shí),提到“漢族是元代之后產(chǎn)生的說法”。然而,這一回應(yīng)并未正面回應(yīng)觀眾的疑問,因?yàn)闈h族在中國歷史中的存在遠(yuǎn)早于元代。觀眾認(rèn)為這一回應(yīng)在邏輯上存在問題,而且并沒有解答為何不選用漢族演員的實(shí)際問題。
影片《封神第一部:朝歌風(fēng)云》引發(fā)了觀眾在制作和呈現(xiàn)方面的諸多疑問和反思。其中,導(dǎo)演烏爾善參與的一些爭議事件以及影片中呈現(xiàn)的元素引起了社會(huì)關(guān)注,影響了觀眾的觀影體驗(yàn)。
此前,蒙古族導(dǎo)演烏爾善參與的“人腦罐頭”事件以及某種香水元素,在社會(huì)上就曾經(jīng)引起廣泛關(guān)注。這些事件不僅牽扯到導(dǎo)演的個(gè)人行為,還可能影響了觀眾對他的評價(jià)。影片的海報(bào)和呈現(xiàn)元素也成為了爭議的焦點(diǎn)。觀眾指出,這些元素在審美和文化方面存在問題,可能影響到觀眾的觀影體驗(yàn),引發(fā)了對于審美取向和文化表達(dá)的質(zhì)疑。
影片作為一種文化創(chuàng)作,其背后的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)和審美取向?qū)τ谟^眾的觀影感受至關(guān)重要。觀眾希望從影片中感受到自己的文化認(rèn)同,而一些爭議和元素的呈現(xiàn)可能影響觀眾的情感共鳴。部分觀眾認(rèn)為,從選角到幕后團(tuán)隊(duì),烏爾善導(dǎo)演的私心在創(chuàng)作中已顯露無遺。對于觀眾來說,導(dǎo)演的動(dòng)機(jī)和態(tài)度對于電影的整體呈現(xiàn)產(chǎn)生了影響。
總之,如果影片能更多地呈現(xiàn)中華元素,在朝代還原方面更加原汁原味,或許能激起更多的民族情懷。影片《封神第一部:朝歌風(fēng)云》所引發(fā)的觀眾討論和反思凸顯了電影創(chuàng)作中的審美和文化挑戰(zhàn)。觀眾對于電影制作動(dòng)機(jī)、元素呈現(xiàn)以及創(chuàng)作者態(tài)度的關(guān)注,對于電影行業(yè)的未來創(chuàng)作具有啟發(fā)和影響。
關(guān)鍵詞: