2023年春節(jié)檔,新片總票房破67億元?!读骼说厍?》《滿江紅》《無名》《深?!返扔捌娂娚嫌?,內(nèi)容供給充足也帶動電影市場迎來復蘇。
(資料圖片僅供參考)
據(jù)燈塔專業(yè)版數(shù)據(jù)顯示,2023年春節(jié)檔總票房已經(jīng)突破67億元。超過2022年,僅次于2021年,位列中國電影影史春節(jié)檔票房第二。隨著春節(jié)檔票房連連報喜,但同時電影院之外的輿論場同樣也十分熱鬧。
據(jù)行業(yè)大V“電影那件小事”發(fā)布的數(shù)據(jù)所示,《滿江紅》以40%的負面輿情排名第一,《交換人生》以26%的數(shù)據(jù)緊隨其后。
上映多日來,《滿江紅》雖然票房高歌猛進,票房不斷創(chuàng)新高,但前幾天遭遇的“抄襲”、“偷票房”“官微文盲”等爭議,另其深陷泥潭。比如:《滿江紅》電影宣發(fā)文案出現(xiàn)的烏龍,靖康恥錯誤斷句為靖「康恥」、 用“莫須有”來表示自己無辜,結(jié)果被網(wǎng)友解釋道這是秦檜洗白自己的話。
海報設計也有錯,海報中怒發(fā)沖冠的“發(fā)”,應該是繁體髮,結(jié)果寫成了發(fā)。
就連祝賀新春的文案,還搞了個情懷對立。網(wǎng)友稱其:好像一群絕望的文盲……
還有在海報中演員的名字用的是瘦金體,結(jié)果被網(wǎng)友科普到“瘦金體是宋徽宗的字體”,而瘦金體創(chuàng)始者宋徽宗是靖康恥的主角。
電影片名的英文翻譯也是被吐槽不少,《滿江紅》被翻譯為《full river red》,被指片名太直譯了。
而電影《交換人生》也同樣遭遇到了口碑危機,網(wǎng)友評論“老套結(jié)局,笑點不多”,“強行升華,結(jié)尾莫名其妙”。
《交換人生》上映11天,票房僅3.34億,甚至不敵動畫片《深?!?.45億,位于春節(jié)檔六部影片票房之末。對比2021年春節(jié)檔張小斐主演電影《你好,李煥英》54.13億的票房,差距還是很明顯的。
不過雖然在輿情上每部影片都有各自槽點,但這并不影響2023春節(jié)檔整體的成功。
關鍵詞: